Un poema de Kaveh Akbar en castellano

Kaveh Akbar es una joya de la poesía norteamericana-persa.  Este poema es tomado de su colección Diciéndole Lobo a un Lobo [Calling a Wolf a Wolf]
  


Maneras de lastimar una cosa  
 
Tirarle tijeras.
Llenarla de paja  
E incendiarla, o enviarle
a las colonias junto con  
unos libros y platos para cenar
y un peluche nombrado  
Oso Amigo para que lo
perdiera yo en Nueva Jersey.  
¿Dije yo? Las cosas  
se han vuelto
cada vez menos hipotéticas  
desde que me desaté del  
poste de tu cama. Cada persona a quien
amo es demasiado moderna
para dejarse ser visto
de luto. Como para  
ser consumidos,  
Primero debes ser consumible,  
Pero no hay ni una sola  
parte de ti que podría meter  
en mi boca. En un sueño
bajaré tu prepucio
y revelaré una vasija gruesa
llena de plumas de  
cuervo. Esto me parece una
traducción fiel de la cosa real. Otra
manera de lastimar una cosa es
derretir su centro de carga,
hacerle aprender a vivir
en la oscuridad. Aún deseo
succionar los huesos  
de tus manos,  
sembrarlos como las semillas
que encontramos en un viejo
libro, si bien aquellas
nunca brotasen y quizás
nunca hayan sido semilas.
Cuando era marinero encontré
un zigurat  hundido, pasé
semanas buceando por cada  
cuarto descubriendo algún
sudario sagrado u otro.
Una manera de enterrar  
una cosa es enterrarla  
para siempre. Cuando era agua
tú me vertiste  
encima de la tierra.   
                                     (2017).



Lanzado en 2017, esta obra contiene poemas ricos en imágenes y
metáforas

No comments:

Post a Comment

Otro poema de Kaveh Akbar en castellano (El Acento de mi Padre)

  El acento de mi padre   Un ni ñ o, m á s bonito que yo, que me am ó por mi vocabulario y por mis p í ldoras anaranjadas, me pidi...