Poema bardo anónimo, siglo XVII/XVIII
Este poema fue tomado de
la antología «An Duanaire» editada por Séan ó Tuma y Thomas Kinsella. La
traducción de Kinsella toma algunas libertades al convertir el poema al
hiberno-inglés. Mi traducción sigue el texto gaélico, y es más bien literal,
―aunque hecho en un castellano puro y simple― algo por el cual no ofrezco
disculpas. También he incluido un glosario para entender el poema cabalmente.
Taisigh Agat Féin Do Phóg
Taisigh agat féin do phóg,
a inghean óg is geal déad;
ar do phóig ní bhfaghaim blas,
congaibh uaim amach bhéal!
Póg is romhillse ná mil
fuaras ó mhnaoi fhir tré ghrádh;
blas ar phóig eile dá héis
ní bhfagha mé go dtí an brách.
Go bhaicear an bhean-soin féin
de thoil ÉinMhic Dé na ngrás[1],
ní charabh bean tsean ná óg,
ós í a póg atá mar tá.
Quédate con tu Beso
Quédate con tu beso,
señorita con los dientes blancos;
de tu beso no encuentro ningún sabor
¡mantenga lejos de mí tu boca!
Recibí un beso más dulce que la miel,
de la mujer de un hombre a través del amor
después de eso, nunca encontraré sabor
de [ningún] otro beso hasta la muerte.
Hasta que vea esa misma mujer
―con la voluntad del hijo
[Dios misericordioso]
no amaré a mujer vieja ni joven,
pues su beso es lo que es.
Glosario
bhfagha (futuro 1ª per. de faghaim). encontraré, recibiré.
brách. go brách, para siempre, ad semper, eternamente.
charabh/carabh (car). amaré, amar.
congaibh, (congbhaim). mantener.
dá (de + a). después.
dá héis. depués [de eso].
déad. (gen. sing. déid, npl. ~a, gen. pl. ~). diente.
ÉinMhic Dé. Hijo de Dios.
faghaim (do-gheibim). encontrar, recibir, conseguir.
fuaras (pretér. 1ª per. de do-gheibim). recibí, conseguí.
grádh. escrito grá en irlandés moderno.
grás. (Del fr. ant. grace). m. gracia (religiosa o divina).
mnaoi. dativo singular de bean, mujer. N.B. el caso dativo que ya es casi difunto en el irlandés moderno, pero sí se usa en la provincia de Munster y también para algunas frases, un buen ejemplo siendo In Eirinn, en Irlanda. «Ní fheadar in Eirinn» ni tengo la mínima idea.
ós. conj. pues, ya que.
soin. forma arcaica de sin, eso.
thoil/toil. f. deseo, misericordia.
uaim (ó). de mí.
No comments:
Post a Comment